While in Vietnam, Vice President Kamala Harris has significant leverage to make a change: free one of the most prominent journalists and democracy activists in the country.
For the Vietnamese Communist Party, political prisoners are bargaining chips in international negotiations. They sell their own citizens to gain a trade deal or a more favorable security treaty. That’s because they know human rights are the soft spot of major powers, such as the United States and the European Union.
Thus, they release political prisoners in exchange for economic and political gains. The problem is the prisoners are released conditionally: they are expelled from the country. Most of them settle in the United States.
But journalist Pham Doan Trang, one of Vietnam’s most respected journalists, is a different case. Unlike other political prisoners, she has not been indicted or convicted yet; she is a detainee under investigation and still has a chance to be released in Vietnam.
Once the police have determined that an accused person did commit a crime, there is absolutely no way that person can avoid conviction and sentencing. The only option left is to negotiate a settlement in another country, as had happened with some other political prisoners.
Of course, the investigators have now gathered more than enough evidence to make a case against Trang and put her away for up to 20 years. Chances are, the Communist Party has not decided yet on how to move forward with her case to maximize its own interests. All options are still on the table.
Doan Trang has insisted that she doesn’t want to leave the country until it becomes a democracy. As a close friend and colleague of hers for over a decade, I know how painful it is for her to be forced out of her only home, her beloved Vietnam.
As one of the most prominent and talented journalists and democracy activists in Vietnam since the end of the Vietnam War in 1975, she has always aimed at breaking down the censorship curtain that puts the country at the bottom of Reporters Without Borders’ Press Freedom Index. Her writings and activism include various samizdat political books, two independent magazines (Luat Khoa and The Vietnamese), many protest movements, and international advocacy campaigns.
As a result, she was awarded the Homo Homini Prize from People in Need (Czech Republic) in 2017 and the Press Freedom Award by Reporters Without Borders (France) in 2019. But more importantly, Doan Trang’s way of working and living inspires other Vietnamese to stand up for their rights and a better, kinder country.
No authoritarian regime would tolerate her. After years of cat-and-mouse games with the authorities, and many physical assaults, the police have detained Doan Trang since October 7, 2020, charging her with spreading propaganda against the state. The criminal provision has been widely condemned by human rights groups as a way the government silences critics – a clear violation of free speech protected by the Constitution and legally binding international treaties.
Doan Trang was on her way to meet then-president Barack Obama in May 2016 in Hanoi before the police kidnapped her and detained her for the rest of the day. Vice President Harris may not be able to meet Trang in the detention center, but she can surely do a lot to free her in Vietnam.
In such circumstances, I believe that the United States, and Vice President Harris, in particular, have an excellent chance to push for Doan Trang’s release right in Vietnam while the case is still undecided. And there is a precedent for that.
In June 2007, Vietnam released attorney and democracy advocate Le Quoc Quan after three months of temporary detention and two days before Chairman Nguyen Minh Triet visited the United States. Attorney Le Quoc Quan had not been indicted yet, and a major reason he was freed was a mountain of pressure from the United States government and civil society, such as the National Endowment for Democracy, where Quan did a fellowship before his return to Vietnam.
It is now urgent to push for Doan Trang’s release, before it’s too late.